BioShock Wiki
(Página creada con «{{Juegos|Bio}} {{Diario| | name = '''''Otro regalo para otro tiempo''''' | speaker = Ty Bradley | level = Monument Island | location = En la primera sala d…»)
Etiqueta: Editor clásico
 
mSin resumen de edición
Línea 2: Línea 2:
   
 
{{Diario|
 
{{Diario|
| name = '''''Otro regalo para otro tiempo'''''
+
| name = '''''La cola del tigre'''''
 
| speaker = Ty Bradley
 
| speaker = Ty Bradley
 
| level = Monument Island
 
| level = Monument Island
| location = En la primera sala de la torre, dentro de la taquilla de un empleado.
+
| location = primera sala de la torre, en la taquilla de un empleado.
 
| transcript = Supongo que incluso en una zona restringida esos blanquitos necesitan que alguien les friegue el suelo. Me felicitan a diario por mi 'claridad de expresión' porque soy medio instruido. Pero, ¿acaso me escuchan? Ni de coña. Saben lo de esa cosa de arriba. La espían todo el día... y mientras tanto fingen que no saben lo que le está haciendo a este lugar.
 
| transcript = Supongo que incluso en una zona restringida esos blanquitos necesitan que alguien les friegue el suelo. Me felicitan a diario por mi 'claridad de expresión' porque soy medio instruido. Pero, ¿acaso me escuchan? Ni de coña. Saben lo de esa cosa de arriba. La espían todo el día... y mientras tanto fingen que no saben lo que le está haciendo a este lugar.
 
<br><br>'''Fecha:''' 8 de abril de 1912}}
 
<br><br>'''Fecha:''' 8 de abril de 1912}}
  +
  +
==Curiosidades==
  +
* Su nombre en español proviene de una frase en la versión original en inglés. "Agarrar a un tigre por la cola" significa estar en una situación más peligrosa de lo estimado en un inicio. De hecho, la traducción de este [[voxáfono]] es una adaptación y no una traducción literal. Esta sería: "''Supongo que incluso en una zona restringida, esos blanquitos necesitan que alguien les friegue el suelo, ¿eh? Ay... A esos políticos y científicos no se preocupan de lo que dicen cuando estoy cerca porque soy un tipo de color medio analfabeto. Pero puedo ver que están asustadísmos por esa cosa que encerraron arriba, vaya que sí. Han agarrado a un tigre por la cola y no saben si aguantar... o salir corriendo.''"
  +
 
[[Categoría:Voxáfonos de BioShock Infinite]]
 
[[Categoría:Voxáfonos de BioShock Infinite]]

Revisión del 03:30 28 abr 2021

Diary 24 La cola del tigre
Hablante Ty Bradley
Nivel Monument Island

Transcripción: Supongo que incluso en una zona restringida esos blanquitos necesitan que alguien les friegue el suelo. Me felicitan a diario por mi 'claridad de expresión' porque soy medio instruido. Pero, ¿acaso me escuchan? Ni de coña. Saben lo de esa cosa de arriba. La espían todo el día... y mientras tanto fingen que no saben lo que le está haciendo a este lugar.

Fecha: 8 de abril de 1912

Localización: primera sala de la torre, en la taquilla de un empleado.


Curiosidades

  • Su nombre en español proviene de una frase en la versión original en inglés. "Agarrar a un tigre por la cola" significa estar en una situación más peligrosa de lo estimado en un inicio. De hecho, la traducción de este voxáfono es una adaptación y no una traducción literal. Esta sería: "Supongo que incluso en una zona restringida, esos blanquitos necesitan que alguien les friegue el suelo, ¿eh? Ay... A esos políticos y científicos no se preocupan de lo que dicen cuando estoy cerca porque soy un tipo de color medio analfabeto. Pero puedo ver que están asustadísmos por esa cosa que encerraron arriba, vaya que sí. Han agarrado a un tigre por la cola y no saben si aguantar... o salir corriendo."