FANDOM

Un usuario de FANDOM
  Cargando editor...
  • Hola. Si bien se agradecen tus aportes, quisiera pedir que, en la medida de lo posible, no traduzcas directamente de la wiki en inglés y que uses los términos del producto en español. Asimismo, si quieres usar las imágenes de nuestros colegas de la wiki en inglés, no tienes que subirlas aquí, sino simplemente copiar su nombre. Por último, cada vez que subas una imagen has de darle la licencia correspondiente y darle un nombre apropiado.

    Un saludo y gracias por contribuir en la wiki.

      Cargando editor...
    • Por supuesto que estoy al tanto de que uso términos en inglés, pero esto se debe a que desconozco su relativo al español y que no es posible encontrarlo en la wiki, ya que no hay un artículo de él, o con las debidas etiquetas o puesto en alguna plantilla para hallarlo. Si es que hay, entonces en algún momento alguien llegará y lo corregirá, o yo mismo pueda hacerlo después cuando encuentre su traducción oficial. Así que no se preocupe por esto. Ahora, traduzco directamente de la wiki en inglés porque no hay mejor fuente de información que ésta, y que es necesario para ir mejorando y completando la información de la wiki de forma más eficaz y eficiente, aunque se presenten ciertos errores, pero como he dicho ya, se pueden corregir con el tiempo. Con lo de las imágenes, haré lo que me pide. Saludos.

        Cargando editor...
    • Si no hay artículos, es porque nadie ha compartido ese conocimiento. Es por eso que ciertos artículos (como el que estás editando) no tienen tanto contenido. Es preferible poco y correcto (o mucho pero transcrito palabra por palabra) que mucho y traducido de modo incorrecto. Siempre que sea posible, es preferible que las cosas se hagan bien desde el primer momento.

      Degraciadamente, hoy por hoy sólo yo soy ese "alguien" y ni tengo tiempo para corregir ni acceso directo al contenido de videojuegos, por lo que ahora mismo estoy viendo guías de Guarida de Minerva en español para verificar los términos. Si tienes tiempo o las fuentes, pediría encarecidamente que las uses.

        Cargando editor...
    • Me parece que exagera al decir que lo mucho que traduje está incorrecto. Ya le he dicho que los términos se pueden mejorar, lo importante es que haya información la cuál pueda ser consultada y que por lo menos invite a la gente a editar cuando vea esos errores. Después de todo, este es un espacio donde se pueden mejorar los artículos. Por otra parte, usted no estará solo, me quedaré para seguir contribuyendo con la wiki. Y sí, las usaré, aún no termino con ese artículo para dejarlo como está o para ya no mejorarlo.

        Cargando editor...
    • No he dicho que todo esté incorrecto, sino que, si se va a hacer un esfuerzo, se haga correctamente. Y, de nuevo, el problema es que nadie edita. Si quieres estar aquí, te doy la bienvenida con los brazos abiertos.

        Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
  • ¡Hola! Te escribo como parte de la administración de BioShock Wiki para darte la bienvenida. ¡Muchas gracias por tu edición en Guarida de Minerva!

    Si necesitas ayuda para comenzar, revisa nuestras páginas de ayuda. También puedes contactar conmigo o con otra persona que administre la comunidad. Si necesitas ayuda general, visita la Comunidad Central y explora nuestro foro y artículos de blog.

    ¡Diviértete dentro de BioShock Wiki!

      Cargando editor...
    • Un usuario de FANDOM
        Cargando editor...
Apoyar este mensaje
¡Estás a favor este mensaje!
Ver quién está a favor de este mensaje
El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.