The BioShock Wiki
Advertisement
Breadwinner Splicer Concept 2.png
Кормилец

(Breadwinner)

Физическое описание
Пол Мужской
Игра
Появляется BioShock, BioShock 2
Озвучивает Владимир Антоник

Модель кормильца в BioShock

Модель кормильца в BioShock 2

Модель мутанта "Кормилец" пришел в Восторг, чтобы разбогатеть. Он заботится только о своем собственном успехе и готов убить любого, кто встанет у него на пути. Он убедил себя в том, что развал Восторга это просто "небольшая проблема", вставшая между ним и его конечной целью.

Внешний вид[]

BioShock[]

"Кормилец", в прошлом, бизнесмен, поэтому он носит стильный, но изношенный костюм, состоящий из двубортного пиджака и брюк в полоску, белую рубашку, галстук/бабочку и пару туфель. В дополнение к образу у "Кормильца" есть нагрудный платок и чёрная шляпа. Встречаются и другие виды костюмов на данном мутанте.

Его обвисшее лицо избито и покрыто шрамами. У него голубые глаза и чёрные выпадающие волосы.

Мутация и Гражданская война не убили "Кормильца", но нанесли серьёзный физический урон и изменили его психику.

BioShock 2[]

Кормилец носит галстук-бабочку и шелковый пиджак с цветком, приколотым к лацкану, который больше подходит для вечеринки, чем для деловой встречи. Правая сторона его лица настолько обвисла, что он с трудом закрывает глаза. На его животе, внутренней стороне левого бедра и на левом бицепсе есть наросты, которые видны сквозь прорехи в его одежде. В левом кармане он носит маленькую расческу. Его волосы зачесаны назад, и у него есть залысина на затылке. Пальцы на его левой руке срослись вместе. В качестве аксессуара он может носить очки, черную или белую фетровую шляпу или кепку.

Burial at Sea - Episode 1[]

Некоторые из граждан, замеченных на рынке и Рыночной улице, носят тот же самый костюм, что носит кормилец в BioShock, хотя и с другими расцветками.

Официанты и посыльные также носят униформу, похожую на ту, которую носит один из вариантов кормильца в BioShock 2.


Диалог[]

Ниже приведены фразы, которые говорит кормилец в BioShock.

Атакуя[]

  • "Я стою десять таких как ты!" 
  • "Убирайся с моей территории!" 
  • "Любитель! Гребаный любитель!" 
  • " Я же вожак,ты говнюк!" 
  • "Это моя территория!" 
  • "УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕГО ГРЕБАНОГО ОФИСА!" 
  • "Ты попал в мой город?! В мой город?!" 
  • "Ты же никто! - Никто!" 
  • " У меня дерьма больше, чем у тебя!" 

Атакуя робота Охраны[]

  • "Ты лучше в виде запчастей!" 
  • "Я сломаю тебя на запчасти!" 
  • "Кусок дерьмовой машины!" 

Атакуя Большого Папочку[]

  • "Ах ты никчемный кусок дерьма!" 
  • "Ну и что же?! - Ты хочешь поиграть со мной?!" 
  • "Ты кусок дерьма! Ты большой, уродливый, гребаный кусок гребаного уродливого дерьма!"
  • "Ты нас задерживаешь, жирный!"
  • "Ты задерживаешь нас, жирный ублюдок!"

Напуган[]

  • "Эй!"
  • "Кто это, черт возьми?!"
  • "А? Там кто-то есть?!"
  • " А? Говори громче!"
  • "В чем дело?!"
  • "Ого, что это такое?!"
  • "А? Что?!"
  • "Кто это!?"

Умирая[]

  • "Дерьмо…"
  • "Наконец-то. [кашляя] Счастлив!"

У закрытой двери[]

  • "Просто выходи, уже!"
  • "Да? Ну, ты уволен! Ты понял?!"
  • "Говорю тебе, я был прав. Я был прав, черт возьми!"
  • "Давай. Дай мне передохнуть!"
  • "Давай. Просто позволь мне объяснить, ладно?"
  • "Да ладно тебе! Просто позволь мне объяснить, ладно?"

Любопытство заканчивается[]

  • [Разочарованно] "я слишком занят для этого дерьма."
  • "Пустая трата моего гребаного времени."
  • "И это все? Теперь я должен тратить время на ветер?!"
  • "Это не дает мне ни времени, НИ ДЕНЕГ!"
  • "Ничего! Еще одна чертова трата времени!"

Ранен[]

  • "Кровь! Я теряю кровь!"
  • "У меня кровь идет! Господи!"
  • "Кровь! Кровь!"
  • "Черт возьми, я истекаю кровью!"
  • "О, милая! Милая! Принеси мне лекарства, сейчас же! Давай…"

Заморожен[]

  • "Черт! О-О боже! О!"
  • "Вот дерьмо! О, черт!"
  • "О черт, как холодно! О, черт! О, здорово!"
  • "Мне нужен чертов горячий пунш или что - то вроде... гребаной водки."

Используя станцию мед. помощи[]

  • "О да! О, О да, д-О да, это хорошо, прямо там! О да, детка. Спасибо."
  • "Отлично! [Смеется] Ладно, хорошо. Ах да... очень хорошо! Спасибо - Оо."
  • "О да, именно так! Боже, черт возьми, как хорошо!"
  • "ААА. Ах да, наконец-то какой-то сервис! фух!"

Разочарован[]

  • "Что?"

Обыскивая труп[]

  • "Что случилось с этой штукой?"
  • "Ну и бардак!"
  • "Нет, нет, этого не может быть!"
  • "Ха, сегодня мой счастливый день!"
  • "Ей не следовало приходить сюда!"
  • "[Смеется] мой счастливый день. Как и любой другой день!"

Бездействуя[]

  • "Ах, человек может начать свой бизнес здесь, да. Ну-ну, еще не поздно. Я займусь этим."
  • "Да. Да, Райан собирается дать нам денег, да? Да! И всем нас даст. Просто дайте ему немного времени. Да, только немного времени."
  • "Это просто плохой квартал. Нет, это все. Да, я вернусь, да? Да! Все будет хорошо. Да, все будет хорошо... "
  • "Я просто должен переждать. Я-успех ... я-гребаный успех!"
  • "Я не боюсь неудач ... потому что у меня их не бывает!"
  • "Эти придурки ничего не понимают. Я победитель! Покажу Райану и всем остальным!"
  • "У Фонтейна не хватило духа, но у меня все есть. Я собираюсь сделать это, здесь ... это просто вопрос времени. Да…"
  • "Я пришел сюда разбогатеть... не уйду, пока не разбогатею!"
  • "Я пришел сюда за мечтой... и эта мечта обязательно сбудется."

Потерял Цель[]

  • "Где этот козел?"
  • "Да ладно тебе... они убьют меня, если я тебя потеряю!"
  • "И это все? Мы закончили?"
  • "Х-хей-хей... что, я что-то сказал?"
  • "Ч - ты думаешь, что можешь сделать это лучше меня?"
  • "Куда же этот молокосос убежал?"
  • "Я достану тебя, ты чертов ноль!"
  • "Я заряжаюсь с каждой минутой, а ты ничего!"
  • [Смеется] "это мило, очень мило!"
  • "Это тебя не спасет, болван!"
  • "Не хочешь встретиться со мной лицом к лицу? Ха?"
  • "Ты думаешь, что я тупой? Конечно, конечно, почему бы и нет? Ты продолжай так думать."

В огне (Бежит к воде)[]

  • "Черт побери!"

Поиск Цели[]

  • "Восторг для победителей... ты не пахнешь победителем, по-моему!"
  • "Не смей приходить в мой город, малыш!"
  • "Ты думаешь, я не замечу, если ты просто войдешь сюда? А?"
  • "Тебя никто не приглашал, малыш."
  • "Никто ко мне не пристает, малыш."
  • "Райан не сводит с меня глаз! Только не ты!"
  • "Когда я найду тебя, я расскажу тебе, как здесь все устроено."

Убив игрока[]

  • "Ах, здорово, какой долбаный беспорядок. Кто-нибудь, идите сюда сейчас же! Это сейчас, черт возьми!"
  • "Я должен все здесь делать?! Кто-нибудь, уберите этот беспорядок!"
  • "Вот что я тебе скажу: Я заплачу тебе, если ты останешься жив в следующий раз. Как тебе такая сделка, говнюк."
  • "Посмотрите на этот беспорядок! Уберите это, мне нужно работать!"
  • "Ну вот и все. Уберите имя этого идиота из списка.
  • "Принеси его голову Райану и дай мне чертову квитанцию!"
  • "Тащи его голову к Фонтейну ... и получи эту чертову квитанцию."

Цель Убегает[]

  • "Трус! У тебя ничего нет!"
  • "Беги, жалкая девчонка!"
  • "Моя территория! Моя!"
  • [Смех] "Ты даже бегаешь, как маленькая девочка!"
  • [Смех] " О, я тебя напугал? Да, ты беги! Беги, маленькая девочка!"

Насмешка[]

  • "Вот еще один! И еще один!"
  • "Ты девчонка! Девчонка!"
  • "Еще!"
  • "Я сверху, а не ты!"
  • "Все дело в результатах!"
  • "Я это заслужил! Я!"
  • "Ты хочешь еще?!"
  • "Не стоило сюда приходить, любитель."
  • "Тут нет места любителям!"
  • "Видишь?! А теперь возвращайся к работе!"

Используя Торговый Автомат[]

  • "Кто-нибудь, идите сюда и почините эту штуку. Сейчас же!"
  • "Отдай его мне, слышишь?"
  • "Просто свой открой рот."
  • "Работай, черт побери! Работай!"
  • "Да ладно тебе!"
  • "Шоссе, черт возьми, ограбление."
  • "Это развод, обычный развод."
  • "Посмотрим, не все ли мне равно, черт побери. Ты с-"
  • "Ах, кто же в этом виноват?"

В аркадии[]

  • "Да ладно тебе! Давай уже!"
  • "Убей паразита!"
  • "Давай сделаем это, давай сделаем это!"
  • "Почини его. Сделай это хорошо."
  • "Он отрава. Убей его!"
  • "Это яд! Убей яд!"
  • "Если ты принесешь отраву, ты умрешь."
  • "Убейте его! Он отравил деревья!"
  • "Это все чертовы фанатики!"
  • "Сатурнийцы! О, нам конец!"
  • "Эта земля священна!"
  • "Ты чувствуешь запах крови Сатурна!"
  • "Почему так долго?"
  • "Ты и есть отрава!"

На высотах Олимпа[]

  • "Посмотрите на эту свалку! Ничего не осталось!"

Галерея[]

Внешность в BioShock[]


Внешность в BioShock 2[]


Видео[]

BioShock_•_Full_Dialogue_•_Мутант_Кормилец_•_Полная_озвучка_•_Диалог_•_Цитаты

BioShock • Full Dialogue • Мутант Кормилец • Полная озвучка • Диалог • Цитаты


Кормилец_Bioshock_2_Диалог

Кормилец Bioshock 2 Диалог

Интересные факты[]

Advertisement