Кормилец
(Breadwinner) | |
---|---|
Физическое описание | |
Пол | Мужской |
Цвет волос | Зависит от скина |
Игра | |
Появляется | BioShock, BioShock 2 |
Озвучивает | Владимир Антоник: BioShock и BioShock 2 (1С) |
Кормилец (Breadwinner) переехал в Восторг, чтобы разбогатеть. Он заботится только о своем собственном успехе и готов убить любого, кто встанет у него на пути. Он убедил себя в том, что развал Восторга это просто "небольшая проблема", вставшая между ним и его конечной целью.
В BioShock 2 он стал последователем семьи Восторга, хотя не особо согласен коммунистической философией Лэмб, но он хочет попасть в "Вечность", которую Лэмб обещает всем ее последователям.
BioShock[]
Внешний вид
"Кормилец", в прошлом, бизнесмен, поэтому он носит стильный, но изношенный костюм, состоящий из двубортного пиджака и брюк, рубашки, галстука и пары туфель. В дополнение к образу у "Кормильца" есть нагрудный платок .
Мутация и Гражданская война не убили "Кормильца", но нанесли серьёзный физический урон и изменили его психику.
Его обвисшее лицо избито и покрыто шрамами. У него перевязана рана над правым глазом, а левое ухо закрывает большая повязка. Так-же начал лысеть. Его костюм растрепан, а обе руки забинтованы.
В качестве аксессуара может носить различные маски или белую/черную фетровую шляпу.
Скины[]
В BioShock и BioShock Remastered у скинов "Кормильца" будут небольшие отличия в различных деталях.
- Скин 1: Стандартный скин для трупов. Одет в синий пиджак, нагрудный платок красный, а галстук красно-желтый с рисунком солнца.
BioShock
BioShock Remastered
- Скин 2: Одет в серый костюм в тонкую белую полоску. Галстук голубого цвета с черными, с узором в виде круга. Костюм запачкан кровью и землей.
- Скин 3: Одет в оливково-зеленый пиджак в клетку, нагрудный платок белый, а галстук розового цвета. Брюки темно-фиолетовые. Костюм запачкан кровью.
- Скин 4: Одет в костюм кремового цвета, галстук темно-синего цвета. На лице и руках есть следы от Витилиго.
- Скин 5: Одет в сильно запачканный серый костюм и брюки. На лице в районе глаз есть подтеки. Цвет волос рыжий.
- Скин 6: Одет в бирюзовый костюм, галстук розового цвета.
- Скин7: Этот скин используют Мутанты-Маги "Сатурнийцы", которые появляются только в Аркадии. Его лицо и одежда испачканы в крови или краске и покрыты символами культа. Носят маску из дерева в качестве аксессуара.
Фразы[]
Ниже приведены фразы, которые говорит кормилец в BioShock.
Атакуя[]
- "Я стою десять таких как ты!"
- "Убирайся с моей территории!"
- "Любитель! Гребаный любитель!"
- " Я же вожак,ты говнюк!"
- "Это моя территория!"
- "УБИРАЙСЯ ИЗ МОЕГО ГРЕБАНОГО ОФИСА!"
- "Ты попал в мой город?! В мой город?!"
- "Ты же никто! - Никто!"
- " У меня дерьма больше, чем у тебя!"
Атакуя робота Охраны[]
- "Ты лучше в виде запчастей!"
- "Я сломаю тебя на запчасти!"
- "Кусок дерьмовой машины!"
Атакуя Большого Папочку[]
- "Ах ты никчемный кусок дерьма!"
- "Ну и что же?! - Ты хочешь поиграть со мной?!"
- "Ты кусок дерьма! Ты большой, уродливый, гребаный кусок гребаного уродливого дерьма!"
- "Ты нас задерживаешь, жирный!"
- "Ты задерживаешь нас, жирный ублюдок!"
Напуган[]
- "Эй!"
- "Кто это, черт возьми?!"
- "А? Там кто-то есть?!"
- " А? Говори громче!"
- "В чем дело?!"
- "Ого, что это такое?!"
- "А? Что?!"
- "Кто это!?"
Умирая[]
- "Дерьмо…"
- "Наконец-то. [кашляя] Счастлив!"
У закрытой двери[]
- "Просто выходи, уже!"
- "Да? Ну, ты уволен! Ты понял?!"
- "Говорю тебе, я был прав. Я был прав, черт возьми!"
- "Давай. Дай мне передохнуть!"
- "Давай. Просто позволь мне объяснить, ладно?"
- "Да ладно тебе! Просто позволь мне объяснить, ладно?"
Любопытство заканчивается[]
- [Разочарованно] "я слишком занят для этого дерьма."
- "Пустая трата моего гребаного времени."
- "И это все? Теперь я должен тратить время на ветер?!"
- "Это не дает мне ни времени, НИ ДЕНЕГ!"
- "Ничего! Еще одна чертова трата времени!"
Ранен[]
- "Кровь! Я теряю кровь!"
- "У меня кровь идет! Господи!"
- "Кровь! Кровь!"
- "Черт возьми, я истекаю кровью!"
- "О, милая! Милая! Принеси мне лекарства, сейчас же! Давай…"
Заморожен[]
- "Черт! О-О боже! О!"
- "Вот дерьмо! О, черт!"
- "О черт, как холодно! О, черт! О, здорово!"
- "Мне нужен чертов горячий пунш или что - то вроде... гребаной водки."
Используя станцию мед. помощи[]
- "О да! О, О да, д-О да, это хорошо, прямо там! О да, детка. Спасибо."
- "Отлично! [Смеется] Ладно, хорошо. Ах да... очень хорошо! Спасибо - Оо."
- "О да, именно так! Боже, черт возьми, как хорошо!"
- "ААА. Ах да, наконец-то какой-то сервис! фух!"
Разочарован[]
- "Что?"
Обыскивая труп[]
- "Что случилось с этой штукой?"
- "Ну и бардак!"
- "Нет, нет, этого не может быть!"
- "Ха, сегодня мой счастливый день!"
- "Ей не следовало приходить сюда!"
- "[Смеется] мой счастливый день. Как и любой другой день!"
Бездействуя[]
- "Ах, человек может начать свой бизнес здесь, да. Ну-ну, еще не поздно. Я займусь этим."
- "Да. Да, Райан собирается дать нам денег, да? Да! И всем нас даст. Просто дайте ему немного времени. Да, только немного времени."
- "Это просто плохой квартал. Нет, это все. Да, я вернусь, да? Да! Все будет хорошо. Да, все будет хорошо... "
- "Я просто должен переждать. Я-успех ... я-гребаный успех!"
- "Я не боюсь неудач ... потому что у меня их не бывает!"
- "Эти придурки ничего не понимают. Я победитель! Покажу Райану и всем остальным!"
- "У Фонтейна не хватило духа, но у меня все есть. Я собираюсь сделать это, здесь ... это просто вопрос времени. Да…"
- "Я пришел сюда разбогатеть... не уйду, пока не разбогатею!"
- "Я пришел сюда за мечтой... и эта мечта обязательно сбудется."
Потерял Цель[]
- "Где этот козел?"
- "Да ладно тебе... они убьют меня, если я тебя потеряю!"
- "И это все? Мы закончили?"
- "Х-хей-хей... что, я что-то сказал?"
- "Ч - ты думаешь, что можешь сделать это лучше меня?"
- "Куда же этот молокосос убежал?"
- "Я достану тебя, ты чертов ноль!"
- "Я заряжаюсь с каждой минутой, а ты ничего!"
- [Смеется] "это мило, очень мило!"
- "Это тебя не спасет, болван!"
- "Не хочешь встретиться со мной лицом к лицу? Ха?"
- "Ты думаешь, что я тупой? Конечно, конечно, почему бы и нет? Ты продолжай так думать."
В огне (Бежит к воде)[]
- "Черт побери!"
Поиск Цели[]
- "Восторг для победителей... ты не пахнешь победителем, по-моему!"
- "Не смей приходить в мой город, малыш!"
- "Ты думаешь, я не замечу, если ты просто войдешь сюда? А?"
- "Тебя никто не приглашал, малыш."
- "Никто ко мне не пристает, малыш."
- "Райан не сводит с меня глаз! Только не ты!"
- "Когда я найду тебя, я расскажу тебе, как здесь все устроено."
Убив игрока[]
- "Ах, здорово, какой долбаный беспорядок. Кто-нибудь, идите сюда сейчас же! Это сейчас, черт возьми!"
- "Я должен все здесь делать?! Кто-нибудь, уберите этот беспорядок!"
- "Вот что я тебе скажу: Я заплачу тебе, если ты останешься жив в следующий раз. Как тебе такая сделка, говнюк."
- "Посмотрите на этот беспорядок! Уберите это, мне нужно работать!"
- "Ну вот и все. Уберите имя этого идиота из списка.
- "Принеси его голову Райану и дай мне чертову квитанцию!"
- "Тащи его голову к Фонтейну ... и получи эту чертову квитанцию."
Цель Убегает[]
- "Трус! У тебя ничего нет!"
- "Беги, жалкая девчонка!"
- "Моя территория! Моя!"
- [Смех] "Ты даже бегаешь, как маленькая девочка!"
- [Смех] " О, я тебя напугал? Да, ты беги! Беги, маленькая девочка!"
Насмешка[]
- "Вот еще один! И еще один!"
- "Ты девчонка! Девчонка!"
- "Еще!"
- "Я сверху, а не ты!"
- "Все дело в результатах!"
- "Я это заслужил! Я!"
- "Ты хочешь еще?!"
- "Не стоило сюда приходить, любитель."
- "Тут нет места любителям!"
- "Видишь?! А теперь возвращайся к работе!"
Используя Торговый Автомат[]
- "Кто-нибудь, идите сюда и почините эту штуку. Сейчас же!"
- "Отдай его мне, слышишь?"
- "Просто свой открой рот."
- "Работай, черт побери! Работай!"
- "Да ладно тебе!"
- "Шоссе, черт возьми, ограбление."
- "Это развод, обычный развод."
- "Посмотрим, не все ли мне равно, черт побери. Ты с-"
- "Ах, кто же в этом виноват?"
В аркадии[]
- "Да ладно тебе! Давай уже!"
- "Убей паразита!"
- "Давай сделаем это, давай сделаем это!"
- "Почини его. Сделай это хорошо."
- "Он отрава. Убей его!"
- "Это яд! Убей яд!"
- "Если ты принесешь отраву, ты умрешь."
- "Убейте его! Он отравил деревья!"
- "Это все чертовы фанатики!"
- "Сатурнийцы! О, нам конец!"
- "Эта земля священна!"
- "Ты чувствуешь запах крови Сатурна!"
- "Почему так долго?"
- "Ты и есть отрава!"
На высотах Олимпа[]
- "Посмотрите на эту свалку! Ничего не осталось!"
BioShock 2[]
Внешний вид[]
Кормилец носит галстук-бабочку и шелковый пиджак с цветком, приколотым к лацкану, который больше подходит для вечеринки, чем для деловой встречи. Правая сторона его лица настолько обвисла, что он с трудом закрывает глаза. На его животе, внутренней стороне левого бедра и на левом бицепсе есть наросты, которые видны сквозь прорехи в его одежде. В левом кармане он носит маленькую расческу. Его волосы зачесаны назад, и у него есть залысина на затылке. Пальцы на его левой руке срослись вместе. В качестве аксессуара он может носить очки, черную или белую фетровую шляпу или кепку.
Burial at Sea - Episode 1[]
Некоторые из граждан, замеченных на рынке и Рыночной улице, носят тот же самый костюм, что носит кормилец в BioShock, хотя и с другими расцветками.
Официанты и посыльные также носят униформу, похожую на ту, которую носит один из вариантов кормильца в BioShock 2.
Галерея[]
BioShock[]
Внешность в BioShock 2[]
Прочее[]
Видео[]
Интересные факты[]
- Модель этого мутанта используют Мутант-Маг (Сатурниец) и Папарацци в BioShock.
- В BioShock 2 модель "Кормильца использует Дэниэл Уэльс. Модель Дэниела имеет уникальный скин и носит цилиндр.
Мутанты | |
---|---|
Мутанты в BioShock | Леди Смит · Малышка Джейн · Бутон Розы · Кормилец · Румяный · Доктор Гроссман · Болотник · Душка · Футболист · Восковой Мутант |
Мутанты в BioShock 2 | Леди Смит · Малышка Джейн · Ползун · Кормилец · Румяный · Зверь · Доктор Гроссман · Душка |
Мутанты в Minerva's Den | Хэди · Баттонс |
Мутанты в BioShock 2 в BioShock 2 Multiplayer | Барбара Джонсон · Наледи Аткинс · Джейкоб Норрис · Дэнни Уилкинс · Суреш Шети · Бак Рейли · Мадемуазель Бланш де Глэс · Зиго д'Акоста · Оскар Калрака · Луи МакГрафф |
Ранние Мутанты в Burial at Sea | Ширли Вумэк · Эдит Креншоу · Миссис Розен · Мидж Дюмон · Пер Радегаст · Фрэнк Маккаллум · Сэм Барлоу · Владелец Малого Бизнеса · Чарли Монтэг · Агенты Райан Секьюрити · Морозный мутант |
Удаленные | Дорогая Мамочка · Тусовщик (Мутант) · Выживший · Энергетические наркоманы · Соединенные · Жокей · Мутант-Нитро (Burial at sea) |