The BioShock Wiki
"Святой Моисей. Сколько нужно АДАМа, чтобы мутировать в такого здоровяка...наверное, это один из любимых сынков Грейси."
―Август Синклер
Brute Splicer.png
Мутант Зверь
Принадлежность Семья Восторга
Физическое описание
Пол Мужской
Тип видения боя Мутант Зверь
Игра
Появляется BioShock 2
BioShock 2 Исследования Награды
Research.png
Мутант-зверь
1 Способность Рывок Буром
2 Повреждения в ближнем бою против всех врагов
3 + Урон
4 Гентоник - Панцирная броня 2

Мутант-Зверь - новый вид врагов появляющийся в BioShock 2, The Protector Trials и Minerva's Den. Мутант-Зверь является результатом использования тоников, повышающих мышечную массу и покрывающую тело "бронированной" оболочкой. Первым, кто создал и испытал на себе этот "коктейль", был Хартвиг Лео. Этот вид мутантов употреблял больше АДАМ, чем любой другой вид. Об этом можно судить, из за их ненормального размера и мускулатуры. Они имеют больше здоровья и наносят больше урона, чем обычные мутанты, что затрудняет убийство такого противника, но также имеют большие габариты как у Больших Папочек, так что промахнуться практически невозможно. Мутанты-Звери могут атаковать по разному. Благодаря их силе они могут кидать большие вещи (камни, бочки, газовые баллоны и т.д.). Также они быстро перемещаются, и могут даже атаковать рывком, которому также можно научиться в ходе сюжета. В BioShock 2 Minerva's Den Мутанты-Звери имеют огненные руки, наносящие увеличенный урон, и иммунитет к огню.   

Содержание

Внешность

Звери напоминают огромных людей с телосложением гориллы. Как и у большинство сплайсеров, у них уродливое лицо и имеются пузырчатые наросты на руках. Они носят плотно облегающие рубашки и жилеты. Правый рукав рубашки разорван, обнажая еще больше мутационных пузырьков. Концепт-арт изображает его почти лысым. Может носить цилиндр в качестве аксессуара.

Личность

Leo Hartwig - Spliced.png

Этот Сплайсер говорит с кокни-британским акцентом. Он ведет себя очень агрессивно, не боится ничего, из-за своей увеличенной мышечной массы. Он также гомофоб, заявляя, что он мог бы быть борцом, но вместо этого решил стать боксером, чтобы избежать физического контакта с другими мужчинами. Однако его диалог подразумевает, что он сам скрытый гомосексуалист, и при действии гипноза 3, он говорит более спокойно, подлизываясь к игроку и бормоча, как красиво выглядит Дельта в своем костюме.

Персонажи Мутанты-звери

Единственный Персонаж Мутант-Зверь, это - Лео Хартвиг, который нападает на Дельту у закусочной Аквариум после того, как он добудет ключ Грейс Холлоуэй. Лео был оригинальным изобретателем формулы, которая создала этих мутантов. После того, как он умрет, на нем можно найти аудиозапись первого теста его новой формулы (на себе)

Элитный Мутант-Зверь

Внутри Персефоны Дельте придется столкнуться с более мощными версиями этих мутантов под названием Элитные звери. Несмотря на то, что они похожи на обычных Зверей, у них увеличена сила атаки и примерно на 45% больше здоровья, что значительно затрудняет их убийство. Они одеты как санитары, часто атакуют Дельту вместе с альфа-серией или одним или двумя мутантами-стрелками. Как и обычные Звери, Элитные уязвимы к выстрелам в голову и к противопехотным патронам.

Огненные Мутанты-Звери

Огненной Мутант-Зверь

Они имеют красно-оранжевое свечение и оставляют пылающие следы при передвижении.

Кроме того, при ударе в ближнем бою они воспламеняют цель, как и игрок, если он использует тоник огненной шторм.

Что еще хуже, они полностью невосприимчивы ко всем атакам связанным с огнем. Но они все еще могут быть убиты при помощи зажигательных боеприпасов, таких как Термо-ячейки, но они защищены от эффекта догорания.

Чтобы противостоять этим мутантам, рекомендуется всегда атаковать их на расстоянии.

Диалог

Ниже приведены фразы, которые зверь говорит в BioShock 2.

Атакован пчелами

  • "Миллион маленьких уколов-Черт, Черт! Оставь меня в покое!"

Берсерк

  • "Ты ублюдок!"
  • "А вот и он!"

Ранен

  • "Ох, это нехорошо."
  • "Ух... голова кружится, ребята."
  • "Дерьмо-зарезали как свинью."
  • "Я истекаю кровью."

Подожжен

  • "Ой, горю! Горю!"

Атакуя других мутантов

  • "Гребаные содомиты везде."
  • "Меня от тебя тошнит, педик."
  • "Я заткну твой рот, Ненси."
  • "Смотри вниз, шлюха"!"
  • "Я знаю, о чем ты думаешь."
  • "Сплетничаешь, Голубок!"
  • "Маленький ублюдок"
  • "Я тебе сейчас пробку откупорю."
  • "Я тебя помечу!"
  • "Это оставит след."
  • "Продолжай, сынок. Попробуй его."
  • "Продырявлю тебя хорошо и правильно."

Атакуя Старшую Сестру

  • "Дай мне свой АДАМ, Мэри."
  • "Противный маленький кровопускатель, не так ли??"
  • "Я не сделал ничего плохого!"
  • "Глупая сука не остановится!"
  • "Ты не в моем вкусе, милая."
  • "Ай! Ненавижу эти чертовы иглы!"

Атакуя

  • " Чего ты хочешь, безумная пизда!?"
  • "О, ты сейчас обоссался, да?"
  • "Сверни свою гребаную шею!"
  • "Я знаю, что ты сделал!"
  • "Отвали, голубой!"
  • "Расколю тебя пополам!"
  • "О, я за тобой присмотрю."

Атакуя младшую сестричку

  • "Иди сюда, маленькая шлюшка."
  • "Пить хочу ... дай мне АДАМа!"
  • "Не пытайся меня остановить!"
  • "Теперь ты моя, малышка."
  • "Иди к Папочке."

Атакуя бота охраны

  • "Не лезь не в свое дело, жестянка."
  • "Несносный маленький искрящийся кусок дерьма!"
  • "Поставьте на него крышку!"
  • "Я сломаю тебя!"
  • "Ай! Я собираюсь сломать твои болты!"

Атакуя Игрока

  • "Ты не натурал."
  • "Ты называешь меня соской?"
  • "Я здесь самый крутой."
  • "Я ждал чего-то большого."
  • "Мы же просто приятели, тупица!"
  • "Думает он крутой."
  • "Сними с себя этот костюм!"
  • "Без снаряжения! Как мужчина с мужчиной!"
  • "Большой и крутой, не так ли?"
  • "Держите его, ребята!"
  • "Сделаю тебя на размер меньше !"
  • "Подрежь свои крылья, фея!"
  • "Вставь в себя новую дырку!"
  • [Смеется] "О, он хочет подраться."
  • "Я слышал, что ты сказал!"
  • "Давай, как в древнем Риме!"

Атакуя Игрока с младшей сестричкой

  • "Эта малышка теперь моя, Сквайр."
  • "Сначала ты, потом малышка Алиса!"
  • "Чур малышка моя!"
  • "Она будет смотреть, как я тебя трахаю, сынок!"
  • "Тебе никто не сказал? Этот АДАМ мой."

Атакуя Большого папочку

  • "Будешь мяться, как олово!"
  • "Кто теперь папочка, сынок!?"
  • "Убирайся отсюда, придурок!"
  • "Костюм не делает тебя мужчиной."

Готовится к рывку

  • "Не двигайся, ты!"
  • "Ты за это ответишь!"
  • "Вот тебе и конец!"

Начало рывка

  • "Ублюдок!

Рывк отменен

  • "Черт!"
  • "Пед..!"

Удар не по цели

  • "Фу- пизда!"

Заряжая удар по цели

  • "Эй!"

Промазал при рывке

  • "Ого!"
  • "Какого-?"
  • "Чт-Что?"

Напуган

  • "Кто--?"
  • "Да?"
  • "Шо?"
  • "Кто там?"
  • "Там кто-то есть?"
  • "А?"
  • "Чоэт?"
  • "Что это такое?"
  • " О ком речь?"
  • "Кто-то подкрадывается?"

Умирая

  • "Гребаный'… педик…"
  • Я чувствую… ничего'…"
  • "Ой…"

У закрытой двери

  • Выходи!"
  • Открой!"
  • "А вот и я!"
  • "Открывай, педик!"

Конец битвы

  • "Во всяком случае, у меня есть дела поважнее."
  • "Пора искать свежее мясо, да?""
  • "Отличная поездка. Закрой свой рот."
  • "Тишина, покой, одиночество. Правильное одиночество"
  • "Ветер будет свистеть. Прощай, любимая."

Испуг заканчивается

  • "Значит, никакой компании? Уберите чай и печенье." [Хихикает]
  • "Ушел? Ба! Я знаю парня, у которого есть то, что тебе нужно!"
  • "Ладно! Давай! будем обносить магазины!"
  • "Нашел то, за чем пришел?"
  • "Раньше хотя бы здоровались"
  • "Ничего. Архг, это разочарование."

Ищя станцию Мед. помощи

  • "Дерьмо! Дерьмо!"
  • "Грубая торговля ... грубая гребаная торговля."
  • [Смеется] "Я скоро вернусь."
  • "О, черт возьми!"
  • "Нужно подлататься."
  • "Господи! Посмотрите на мое состояние."

Заморожен

  • "Т-т-так к-к-холодно.""
  • "Х-х холодно п-п-пизда."

Разочарован

  • "Ты что, блядь, серьезно?"
  • "Дерись честно, Молли!"
  • "Архг! Пизда!"
  • "Ты только подожди!"

Обыскивая труп

  • "Итак, что у нас тут?"
  • "Что все это значит, Ден?"
  • "Да ... любовная ссора, может быть?"
  • "Тебе не повезло, да, приятель?"
  • "Посмотрите, что случилось с этим парнем; прямо противно!"

Используя мед. станцию

  • "Да, сэр, вот так."
  • "О, черт возьми…"
  • "Пед…"
  • "Таак Хорошо"
  • "О, очень хорошо."

Начало Гипноза

  • "Я люблю тебя, маленький засранец."
  • "Просто скажи мне, кого убивать, шеф."
  • "Ты все понял, сумасшедший ублюдок!"
  • "С тобой никаких проблем, приятель."
  • "Задушу любого, кто будет драться со мной, приятель!"
  • "Оки-доки, босс!"
  • "Просто укажи дорогу!"
  • "Все, что вам нужно, шеф."

Бездействие под действием Гипноза

  • "С тобой я чувствуйте себя как бы это сказать - удобно."
  • "Ты лучший парень из всех, кого я знаю."
  • "Приятно наконец-то обзавестись настоящим другом."
  • "Дорогу, пидоры. Большие парни идут по своим делам."
  • "Партнеры, да? Мне нравится, как это звучит."
  • "Мне нравятся мужчины с загадками."
  • "Мы лучшие ребята на районе" [Хихикая]
  • "Приятели, верно? Друзья. Да."
  • "Сделаю для тебя все, что угодно. Я серьезно."
  • "Ладно, шеф, давай займемся какой-нибудь гадостью."
  • "В этом костюме я бы выглядел как педик, но тебе он очень идет ."

Действие плазмида Гипноз закончилось

  • "Ты никому не скажешь, меня заставили!"
  • "Я больше не твоя чертова собака!"
  • "Дерьмо! Боже! Ты меня трахнул!"
  • "Лжец! Я доверял тебе!"
  • "Ай! Ты должен мне кожу, твою мать!"
  • "Кто, черт возьми...!? Ты ублюдок!"

Бездействуя

  • "Без нормальной обвинительной статьи нормального сокамерника не найти. Все это знают, но прямо никто не говорит."
  • "Тут каждая задница разработана, сущий пустяк для таких мест."
  • "Этот хрен должен принести больше, или я должен буду ...[смеется] научить его кое-чему."
  • "Птицы просто слишком много поют, вот и все, но крутые парни, понимаешь... парни говорят глазами. Одним взглядом скажут то, что надо."
  • "Мы можем начать все сначала здесь, как только изведем всех педеков и королев. Останемся только мы. Настоящие мужики."
  • "Мне никто не нужен. С АДАМом у меня есть все: мускулы, мозги, весь чертов пакет!"
  • "Некоторые мысли просто ошибочны. Неприятные мысли. Такие мысли нужно сразу отметать…"
  • "Я же крутой мужик, приятель. А такие здесь только и выживают. Ха!…"
  • "Док Лэмб говорит обнять человека в зеркале. Это чертовски странно? Что за чушь. У меня от нее волосы дыбом"
  • "Сандер Коэн. Вот это был мужик! Клевый костюм, хорошие усы, не какой тебе пустой напыщенности!"
  • "Чертова клюшка для гольфа? Кто бы мог подумать? У меня никогда не будет детей"
  • "Придурки говорят, что ты был здесь сидишь с самого начала? Ты крут, чувак."
  • "Но нет... Если ты становишься чертовски большим, и твои гребаные проблемы становятся еще больше."
  • "Эта чертова дубинка стреляет мне в лицо, и что же я такого сделал? Ну, я скормил ему его же лекарство? Вот что я думаю об уважении."
  • "Человек это не только мышцы, ты знаешь, важна плотность костей. Ты можешь иметь мускулы, но со слабыми костями, ну ... это как павшие стены кровавого Иерихона."
  • "Я хотел заняться борьбой до того, как в городе началась заварушка, но я не люблю все эти прикосновения потных мужиков. Я же боксер."

Горит (Бежит к воде)

  • "Потуши его! Потуши!"
  • "Черт!"

Угрожая Маленькой сестричке

  • "Прекрати драться, или я тебе ухо заткну!"
  • "Ой-ой ты нахальная маленькая-"
  • "Иди сюда ты!"
  • "Я тебя достану!"
  • "Ты ничего не почувствуешь, любимая."

Мимика

  • "Сюрприз, педик!"
  • "Бууу!" [смех]

Потерял цель

  • " Куда ты собрался, сынок?"
  • "Тебя это не спасет, приятель."
  • "Охохоо! Думаешь, это меня остановит?"
  • "С дороги. Пусть это будет последняя любовь."
  • "Да, спрячься, ты большая девочка!"
  • "Дерись как мужчина, мокрый педик!"
  • "Посмотри мне в глаза, ты голубой!"

Паникуя

  • "Черт возьми, застрял!"
  • "Он прилип ко мне-о, он прилип ко мне!"
  • "Черт! Блядь, блядь, блядь!"
  • "Нет, нет, нет, Черт, Черт!"
  • "Сними его!"

Поднят при помощи Телекинеза 3

  • "Придурок, гребаный ублюдок!"
  • "Считаешь себя умным, чертов мерзавец?"
  • "Что за чертовщина?!"
  • "Смешно, отпусти меня, кретин"
  • "Ух ебаная пизда, прекрати это дерьмо!"

В поисках цели

  • "Тогда где же ты?"
  • "Давай, приступим к делу."
  • "О, я получил то, за чем ты пришел."
  • "Давай, куриная задница ... давай!"
  • "Продолжай прятаться... и я буду груб!!"
  • "Я тебя выкурю, не беспокойся."
  • "Кто-то смеется!."
  • "Я разнесу эту чертову комнату на части!"
  • "Слишком много мужчин для тебя...?"
  • "Время коричневых брюк, губернатор!"
  • "Нравится играть в игры, а?"

Цель умерла

  • "Теперь это просто мясо."
  • "Никогда не надоедает смотреть, как они уходят."
  • "Проверь его на АДАМ."
  • "Возвращайся в сказочную страну." [Смеется]
  • "Наконец-то ты закрыл свой рот."
  • "Я сделаю еще одну насечку на ремне для тебя ... милая…"

Цель убегает

  • "Придурок!"
  • "Вернись сюда!"
  • "Да! Тогда гарцуй!"
  • "Любишь мальчиков? Ага, лучше беги!"
  • [Смех] "Беги!"

Оглушен

  • "Ох Черт!"

Насмешка

  • "Онанист."
  • "Грязный педик."
  • "Извращенец.."
  • "Обоссаный!"
  • "Неженка!"
  • "Нэнси."
  • "Молли!"

Используя торговый автомат

  • "Давай же, чертов ящик с дерьмом!!"
  • "Дай мне что-нибудь хорошее, да?"
  • "Открывай! Чертова дурацкая машина."

Видео

Диалог_Мутант-Зверь_BioShock_2

Диалог Мутант-Зверь BioShock 2

Интересные факты

  • Во время разработки Мутанты-звери должны были брать объекты прямо из пола и бросать их в игрока. Однако это было изменено, так как это казалось не реалистично.
  • Джордан Томас говорил, что под гипнозом эти мутанты высказывают гомофобные замечания о их неуклюжем внешнем виде потому, что они стыдились и боялись своей собственной гомосексуальности в неумолимом социально-политическом климате восторга.
  • Этот мутант единственный, кто имеет элитную версию (Как большие папочки). 
  • Первоначально Огненной мутант-зверь должен был быть в BioShock 2, но был вырезан из-за ограничений по времени. Но позже он был добавлен в виде врага в дополнении Minervas Den.
  • Головной убор данного мутанта проваливается сквозь его голову.

Галерея