The BioShock Wiki
Advertisement
BaSE1-AudioDiaryIcon4
Эдит Креншоу
Семья Франклин Креншоу (Сын)
Принадлежность Фонтейн Футуристикс (Ранее)
Физическое описание
Пол Женский
Цвет волос Брюнетка
Тип видения боя Мутант-Стрелок
Игра
Появляется Burial at Sea - Episode 1,Burial at Sea - Episode 2

Эдит Креншоу (Edith Crenshaw) — это гражданка Восторга, которая мутировала и была заперта в универмаге Фонтейна. Является одной из возможных личностей раннего мутанта-женщины, которая выбирается игрой случайным образом.

"Я убью любого, кто будет угрожать моему ребенку!"
―Эдит Креншоу

История[]

Она была матерью, которая чрезмерно опекала своего сына Франклина. Она боялась, что тот умрет, если она хоть на секунду потеряет бдительность, поэтому она обратилась к врачу, который прописал ей Плазмиды.[1] Судя из ее диалога, Франклин умер или был убит, возможно она сама убила его в одном из своих припадков. Потеря сына и использование АДАМа свело ее с ума, превратив в раннего мутанта. Она была заключена в Универмаге Фонтейна вместе с сторонниками Атласа и другими Ранними мутантами. Все ее реплики связаны с ее сыном Франклином, она даже не понимает, что находиться в тюрьме.

Burial at Sea - Episode 1[]

Эдит участвует в двух заскриптованных сценках: В первой она и Мутант-Мужчина пытаются приманить маленькую сестричку из вентиляции при помощи конфет, во второй она стоит в закрытом свадебном магазине, слушая песни перед проигрывателем. Магазин заполнен манекенами с вырезанными из плакатов лицами, расставленных по всему магазину.

Диалог при попытке приманить младшую сестричку[]

  • Эдит: Не получается. Где же она?
  • Чарли Монтэг: Ну-же! Ты нужна моей малышке, вылезай от туда! У тебя что, нет сердца?!

Диалог в магазине[]

  • Ахх, как же тут чудесно! Еда, музыканты… Даже твои родители ведут себя прилично! Правда? Ты серьезно?
  • Я так старалась похудеть, чтобы влезть в это платье. Я просто хотела выглядеть красивой.... Все для тебя.
  • Я сразу все поняла, глупенький, еще в "Кашмире". Ты сидел с той ужасной девчонкой, о, как же ее там звали? И я сказала себе... "Скоро он будет сидеть со мной"!

Burial at Sea - Episode 2[]

В игре встречается как один из вариантов личности для раннего мутанта-женщины.

Аудиодневники[]

Burial at Sea - Episode 1[]

Диалог[]

Splicer_Voice_Clips-_The_Worried_Mother_(Burial_at_Sea)

Splicer Voice Clips- The Worried Mother (Burial at Sea)

Ниже приведен список фраз, которые Эдит говорит во время игры.

Бездействуя[]

  • "Не бросай мяч в доме. Франклин!"
  • "Этот человек был подонком, что мы говорили о подонках?"
  • "С моим мальчиком ничего не могло случиться, я заставила его сегодня надеть свой лучший шарф… он туго укутан!"
  • "Он не толстый, он ширококостный!"
  • "Я видел, как ты смотрел на нее! Пялился на ее грудь, как какой-нибудь моряк!"
  • "Ты не хочешь иметь с ней ничего общего. Она просто дурочка с красивыми ножками".
  • "Я бы никогда не оставлю его с няней, они все извращенки".
  • "Надень свои резиновые сапоги. Я не хочу, чтобы ты простудился".
  • "Проснись, сынок. Ты беспокоишь меня, когда спишь так долго."
  • "Гонорея, вот что ты получишь. И нет другого лекарства, кроме лечебницы для психбольных."
  • "Ты будешь держать его, пока не вернешься домой. Никто не знает, что могут делать эти бродяги с сидениями."
  • "Эти сидения вообще кто-то приводит в порядок?"
  • "Пожалуйста. Просто скажи что-нибудь для мамы".
  • "Рестораны? Они положат таракана в твой салат так же быстро, как и помидор. Я приготовлю тебе ужин сегодня вечером."
  • "Франклин, достань мамин крем из шкафа. Мне нужно, чтобы ты сотворил свою магию."
  • "Франклин, почему бы тебе не подойти и не потереть маме ноги? Они у меня болят".
  • "Он очнется. Это просто лихорадка. Рано или поздно он проснется"
  • "У тебя все нижнее белье в пятнах. Я знаю, что происходит в этой комнате по ночам."
  • [Плачет] "Мой мальчик!"
  • "Друзья? Конечно, у него есть друзья, но я всегда на первом месте."
  • "Каждая мысль, которая у меня когда-либо была, была о моем сыне.
  • "Франклин. Франклин!"
  • "Дом - это просто продолжение утробы. Он - моя ответственность".
  • "В последний раз, когда этот мальчик приходил, вся миска была в моче".
  • "Нет таких отношений, как мать и сын, это глубоко интимные отношения".
  • "Я никогда не буду баловать своего мальчика".

Услышала Элизабет[]

  • "Не заставляй меня искать тебя".
  • "Это не игра!"
  • "Я не потерплю такого поведения в этом доме!"
  • "Подслушивающие никогда не слышат о себе ничего хорошего".
  • "Что мне с тобой делать?!"
  • "Я знаю, что ты во что-то вляпался!"
  • "Я не потерплю этих шалостей!"
  • "Что ты там задумал?"
  • "О, не думай, что я этого не слышала!"

В поисках Элизабет[]

  • "Видишь!? Я говорила, что это опасно."
  • "Не уходи, когда я с тобой разговариваю!"
  • "Где ты!"
  • Ты доводишь меня до предела!"
  • Ты, должно быть, думаешь, что я слабоумная. Нет. Я тебя слышу!"
  • "Позволь мне просто позаботиться об этом нарушителе нашего спокойствия, и все будет хорошо".
  • "Ты съешь свой ужин, Весь!"
  • "Ты делаешь хуже только себе".
  • "Ты только делаешь себе хуже!"
  • "Ты делаешь только хуже!"
  • "Я этого не потерплю!"
  • "Кем ты себя возомнила?"
  • "Я еще не закончила с тобой".
  • "Хватит веселья и игр!"
  • "На этот раз у тебя неприятности".
  • "Сейчас не время для шалостей!"
  • "Куда это ты собрался?!"
  • "Выходи! Твой ужин стынет!"
  • "Если это продолжится, то каждый вечер ты будешь есть морковь!"
  • Если ты уйдешь из дома… то можешь не возвращаться!"
  • "Я дам тебе повод поплакать".
  • "Я бы хотела посмотреть, как ты сбежишь. Ты бы и ночь там не продержался!"
  • "Возвращайся сию же минуту!"
  • "Ты меня очень сердишь".
  • "Что бы подумала твоя мать?"
  • "Разве тебе не нужно куда-то идти?"
  • "Я убью любого, кто будет угрожать моему ребенку!"
  • "Никто никогда не будет любить тебя так сильно, как я!"
  • "Он такой слабый и уязвимый."

Увидела Элизабет[]

  • "Хватит этого дурачества!"
  • "Бездельник!"
  • "Я так сильно волнуюсь только потому, что люблю тебя!"
  • "Я воспитывала тебя не быть таким"
  • "Так и будешь стоять там с открытым ртом!?"
  • "Где ты был?!"

Атакуя[]

  • "Держись подальше от моего ребенка!"
  • "Это не ресторан!"
  • "Я собираюсь содрать с тебя кожу живьем!"
  • "За это придется чертовски дорого заплатить!"
  • "Ты мертв для меня!"

Перезаряжая оружие[]

  • "Нужно куда-то засунуть эти пули!"
  • "Проклятая штука!"
  • "О, что хорошего в оружии, если оно не стреляет?"
  • "Опять пусто?!"

Возвращение к бездействию[]

  • "Что такое материнство? Это как не неблагодарная работа?"
  • "Ты только делаешь себе хуже!"
  • "Я беспокоюсь о тебе. А вот они бросят тебя, когда ты вырастешь!"
  • "Я пытаюсь убедить себя, что с ним все будет хорошо!"
  • "Франклин… ты придешь на пасхальный ужин? Франклин?"
  • "Ох, хватит сидеть у меня на шее."
  • "Не смей мне перечить!"

При действии гипноза[]

  • "Беги, Франклин! Мама разберется с этим..."
  • "Держись подальше от моего ребенка!!"
  • "Мой ребенок! МОЙ!"
  • "Беги в полицейский участок! Делай, что я говорю!"
  • "Подонки и извращенцы! Слоняетесь тут, засунув руки в мои карманы!"
  • "Мама любит тебя! Мама тебя любит!
  • "Я всегда буду любить тебя. Чтобы не случилось!"

Элизабет использует Соглядай[]

  • "Она только-что была тут! Я её видела!"

Интересные факты[]

  • В игре внешность Эдит отличается от той, что показана на ее портрете для аудиодневника. Эдит-Мутант использует случайную внешность и цвет одежды Раннего мутанта-женщины.
  • Хэтти Герст из BioShock Infinite озвучила та же актриса озвучки (Английская локализация).
  1. Аудиодневник: Небольшое подспорье
Advertisement